RSS

Daily Archives: 20/05/2009

Synecdoche, New York revisited

For T.

Có lẽ nên nói ngay rằng đây không phải là một bài review.

Có những bộ phim, đôi khi khiến ta thấy bất lực khi phải miêu tả bằng lời.

Như Synecdoche, New York.

Đó là một ngày tháng ba ở Melb. Tan học, tôi rẽ vào rạp phim quen gần trường. Nova không phải là một cineplex hiện đại. Nội thất của nó tựa như Fansland ở Hà Nội, chỉ là tiện nghi hơn, ấm cúng hơn. Lúc này phòng chiếu có ánh đèn vàng rất dịu để khán giả ổn định chỗ ngồi. Tôi xem ca chiều, ba giờ. Cả phòng chỉ có hai ba người. Đó là một ngày mệt mỏi. Tôi nhắm mắt lại, tranh thủ thả lỏng vài phút, vì biết bộ phim sắp xem, Rachel Getting Married, sẽ khá nặng nề. Như thường lệ, mười phút đầu là trailer của những phim sắp chiếu.

Hazel, Hazel và Caden, Caden

Hazel, Hazel và Caden, Caden

I’m just a little person, one person in a sea.

Câu hát đầu tiên vừa dứt, tôi đã biết, bộ phim này mình sẽ phải xem.

Nó rất dị. Và rất bình thường. Bình thường trong những chi tiết quái dị nhất. Quái dị từ những chi tiết bình thường nhất.

Tôi sẽ cố gắng tìm một sự so sánh thích hợp. Nếu Synecdoche, New York được ví với một loại kem, nó sẽ là kem ký. Và nó có vị sầu riêng.

Tại sao là kem ký? Vì đó là thứ kem đơn giản nhất. Nó chỉ là một khối vật chất mát lạnh thế thôi, không que, không ốc quế, không ly, không trái cherry, và không có ô giấy cắm vào làm cảnh. Tại sao là sầu riêng? Vì đó là một thứ hương vị mà ai đã thích thì mê mệt, còn ai đã sợ thì không bao giờ ăn được.

Synecdoche, New York cũng vậy. Cái nó mang đến là một thứ cảm giác, một thứ hương vị, một sự xao động trong tâm hồn, và sẽ chỉ hoài công nếu ai đó cố gắng đi tìm cho nó một cốt truyện, một khuôn mẫu, một hình hài. It’s Charlie Kaufman, man.

Đó là câu chuyện của nhân sinh. Về sự bình thường đến khác thường và sự tầm thường đến dị thường của kiếp người. Đó là đẹp, là buồn, là đôi chút ngọt ngào, là không ít bi thương, là rất nhiều cay đắng.

Hình như khi ngôn từ bất lực thì người ta hay so sánh. Synecdoche, New York cũng giống như trò đu quay. Kaufman bắt đầu câu chuyện một cách bình thường đến mức khó có thể bình thường hơn. Một buổi sáng bình thường của một gia đình bình thường, và thấp thoáng đâu đó là những sự bất thường. Một ông chồng việc đầu tiên khi mở tờ báo sáng ra là đọc mục cáo phó. Một cô bé con đi ị ra màu xanh lá cây. Mật độ và cường độ của bất thường trong đối thoại, trong tình tiết, trong hình ảnh, cứ thế tăng dần như đu quay tăng tốc. Để khi kết thúc vòng quay cuối, khán giả ra khỏi chỗ ngồi, đầu óc hoặc quay cuồng lảo đảo, hoặc ngây ngất như mê như say.

Như mê như say.

Vì thế giới của Synecdoche, New York là một thế giới chưa bao giờ tỉnh. Không phải ngẫu nhiên mà Caden mang họ Cotard – một hội chứng hoang tưởng cho rằng mình đã chết. Adele thổ lộ rằng cô thường huyễn hoặc rằng Caden chết. Cô nhầm. Điều họ huyễn hoặc, là mình đang sống. Từ khi dòng chữ 7:44 xuất hiện trên màn ảnh, Caden Cotard đã bắt đầu cuộc chết của mình – một hành trình kéo dài nửa đời người. Mà cũng có thể chỉ kéo dài một giấc mơ.

Đó là cuộc chết của thể xác và của tâm hồn. Gia đình. Tình yêu. Nghệ thuật. Thời gian. Và hơn bao giờ hết, của cảm giác rằng mình đang sống. Lẻ loi, lạc loài, kiệt quệ, Caden vẫn không ngừng tranh đấu. Like a lost and lonesome weeping willow (chỉ có điều, một lúc nào đó, nước mắt cũng sẽ rời bỏ ông).

Cuộc chiến không cân sức ấy là điều đẹp đẽ nhất và đau đớn nhất của Synecdoche, New York. Hơn ai hết, Caden ý thức rõ ràng về sự nhỏ bé, bất lực đến vô cùng của kiếp người. I do my little job. And live my little life. Eat my little meals. Miss my little kid and wife. Biết rõ rằng mình rồi sẽ chết. Tất cả rồi sẽ chết. Nhưng, trước mỗi cú đánh của số phận, Caden đều kiên cường đáp trả, từ chối chết đi một cách lặng lẽ, để rồi cuối cùng lặng lẽ chết đi, trong một niềm thanh thản. Mỗi nỗ lực ấy, mỗi lần gượng dậy ấy, dù muộn màng, dù thơ ngây, dù khờ khạo, vẫn khiến ta phải nghiêng mình.

Lọ nước mắt, cây gậy, mái tóc giả… là sự kháng cự tuyệt vọng của Caden trước sự tàn tạ của thể xác. Claire và Ariel là nỗ lực tái hiện bất thành Adele và Olive – một mái ấm gia đình. Chiếc hộp màu hồng và lời “tự thú” nghẹn ngào bên giường bệnh Olive là cố gắng vô vọng để hồi sinh một tình cha con đã chết. Sân khấu khổng lồ với hàng trăm, hàng nghìn diễn viên là sự ganh đua thất bại với những tác phẩm tiểu họa của Adele – không phải Adele-người-vợ mà là Adele-đối-thủ-trong-nghệ-thuật. Kiệt tác mà Caden ôm ấp, cái mộng tưởng tưởng chừng to tát là được lưu danh của người nghệ sĩ, thật ra, lại là mong muốn giản đơn nhưng bất khả của con người – được sống: “I’m gonna finally put my real self into something.”

Còn Hazel, là cuộc truy cầu bất tận một tình yêu. I breathe your name in every exhalation.

Thật khó nói Caden đã thành công hay thất bại. Chẳng ai có thể viết lại lịch sử. Chẳng ai có thể trộn mộng và thực để tái tạo đời. Chẳng ai có thể đi tìm thời gian đã mất. Chẳng ai có thể về lại dưới bóng những cô gái tuổi hoa. Nhưng, khi bà cụ hàng xóm trìu mến bảo Caden: “You’re very welcome, young lady!”, ta lại mơ hồ cảm thấy, điều ấy dường như là có thể. Vãn hồi một cuộc hôn nhân, một thuở hoa niên, một khát vọng, một tình yêu bằng cách ánh xạ cuộc đời lên sân khấu là không thể. Nhưng rũ bỏ bản thân và đi tìm lại chính mình giữa sân-khấu-cuộc-đời này thì hình như lại là có thể, phải không?

Somewhere, maybe someday,
Maybe somewhere far away,
I’ll meet a second little person.
And we’ll go out and play.



 
3 Comments

Posted by on 20/05/2009 in On Screen

 

“Công chúa ngủ trong rừng” – những dấu hiệu tình dục và cuộc chiến giành dương vật

2959_184988910017_750865017_6503372_7763198_n

Tôi nói: câu chuyện “Công chúa ngủ trong rừng”, từng được Walt Disney làm thành phim hoạt hình, có nhiều dấu hiệu của tình dục. Mọi người bàng hoàng nhưng cũng cố gắng gượng hỏi, có lẽ vì tò mò: ‘Thế nói nghe thử xem nào?’

Nội dung chính câu chuyện thì hẳn ai cũng biết: một nàng công chúa bị mụ phù thủy nguyền rằng nếu cô ta chạm tay vào đầu nhọn của con thoi khung cửi thì kết quả sẽ là một giấc ngủ vĩnh cữu.

Trước hết, ta thấy mâu thuẫn chính là giữa hai người phụ nữ: một người trẻ đẹp, sở hữu vẻ hấp dẫn tự nhiên với người khác phái, đó là nàng công chúa Aurora, người còn lại, chật vật để tạo sự chú ý (cứ thử xem cách ăn mặc và cách trang điểm đậm đà của người này trên phim), đó là mụ phù thủy Maleficent. Nói một cách khác, cô công chúa có đủ điều kiện để quyến rũ và sở hữu một dương vật, còn mụ phù thủy thì không có điều kiện để quyến rũ nhưng ao ước sở hữu một dương vật.

Do đó, kẻ yếm thế, thiếu điều kiện nhưng thừa quyền năng dùng lợi thế (phép thuật) để khống chế người có ưu thế hơn: mụ phù thủy nguyền rằng nếu cô công chúa chạm vào đầu nhọn của con thoi khung cửi (mà kết quả trực tiếp là chảy máu) thì sẽ rơi vào giấc ngủ vĩnh viễn. Nói một cách khác, một hành động “đâm thủng” (penetrate) của vật có hình dạng giống dương vật (đầu nhọn con thoi) sẽ khiến cho cô công chúa mất khả năng sở hữu một dương vật.

Lúc này, cô công chúa sẽ trở thành kẻ yếm thế hơn. Hai bên đối nghịch sẽ ở thế ngược lại so với ban đầu: cô công chúa thì còn khả năng quyến rũ nhưng không còn khả năng sở hữu, bà phù thủy thì không có khả năng quyến rũ nhưng có cơ hội sở hữu dương vật mà đáng lẽ dành cho nàng công chúa.

Dấn thêm một bước nữa, cuộc chiến về giới tính ở đây thực chất là cuộc tranh giành dương vật giữa hai nhóm phụ nữ. Một bên là nàng công chúa được sự trợ giúp của 3 bà tiên, một bên là mụ phù thủy cùng đám lâu la. Hình ảnh 3 bà tiên, thực ra, là ánh xạ trực tiếp của mụ phù thủy qua hàm số giới tính: cùng ở độ tuổi mãn kinh (tức là điều kiện sinh lí như nhau), cùng có pháp thuật (tức là có quyền năng tương đương nhau) nhưng 3 bà tiên được thể hiện như là một vật thể phi giới tính (non-sexual object), không có những ham muốn tình dục, dù vẫn hiểu nó (rằng: một thiếu nữ như nàng công chúa kia cần sở hữu một dương vật, nên cần phải giúp cô ta).

Hoàng tử, biểu tượng là dương vật, khi ở gần lúc cao trào, thực ra đã nằm trong tay mụ phù thủy. Mụ ta tưởng rằng đã sở hữu được thứ mà bấy lâu nay mụ hằng mơ ước, rằng là: ‘Ta có thể ngủ ngon được rồi’ (trích lời mụ phù thủy trong phim), nhưng kết cục chắc chắn không phải là vậy. Tại sao thế?

Bởi vì một cái kết trọn vẹn là chỉ khi Hoàng tử (dương vật) có thể vừa “đâm thủng” (penetrate) cả mụ phù thủy lẫn nàng công chúa. Mà thật sự điều đó đã xảy ra: chàng hoàng tử “đâm thủng” mụ phù thủy bằng thanh kiếm và giấc ngủ tưởng như vĩnh hằng của nàng công chúa bằng đầu môi (thể hiện là một nụ hôn).

Nói đến đây, có người hỏi: “Thế phân tích xem trong ‘Bạch Tuyết và bảy chú lùn’ coi có dấu hiệu tình dục gì không?”. Tôi trả lời: “Ah, cái đó cũng thú vị lắm nhưng để hôm khác nhá!

 
9 Comments

Posted by on 20/05/2009 in Features

 

Tags: , , , , ,

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 42 other followers